See lâm chung in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "臨終" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "臨終" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 臨終", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 臨終.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "lâm chung", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "lâm chung", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Death", "orig": "vi:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "\"The concurrence here is certainly the fact that, before passing away, his father had not set out his future for him.\"", "ref": "2016, chapter 7, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):", "text": "\"Điểm trùng khớp ớ đây chắc hẳn chính là việc lúc lâm chung cha anh ta đã không an bài sẵn con đường sau này cho anh ta rồi.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "about to pass away, on one's deathbed" ], "id": "en-lâm_chung-vi-adj-t6XM5cit", "links": [ [ "pass away", "pass away" ], [ "deathbed", "deathbed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) about to pass away, on one's deathbed" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ləm˧˧ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ləm˧˧ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ləm˧˧ cʊwŋ͡m˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "lâm chung" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "臨終" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "臨終" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 臨終", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 臨終.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "lâm chung", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "lâm chung", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese literary terms", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with quotations", "vi:Death" ], "examples": [ { "english": "\"The concurrence here is certainly the fact that, before passing away, his father had not set out his future for him.\"", "ref": "2016, chapter 7, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):", "text": "\"Điểm trùng khớp ớ đây chắc hẳn chính là việc lúc lâm chung cha anh ta đã không an bài sẵn con đường sau này cho anh ta rồi.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "about to pass away, on one's deathbed" ], "links": [ [ "pass away", "pass away" ], [ "deathbed", "deathbed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) about to pass away, on one's deathbed" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ləm˧˧ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ləm˧˧ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ləm˧˧ cʊwŋ͡m˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "lâm chung" }
Download raw JSONL data for lâm chung meaning in Vietnamese (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.